|
Jorge Morales, consultor de Interpretación Ambiental de gran prestigio internacional, afirma en
esta entrevista que la Interpretación es una forma de dar, a los visitantes de un lugar
determinado, una visión utilizando un sistema de comunicación atractivo que ofrezca una
explicación "in situ" con el objetivo de conseguir la conservación de ese lugar con una mejor
concienciación de los visitantes. Para Morales Miranda, el alcance de la Interpretación es el de
un instrumento que facilita la gestión en los sitios visitables como los espacios naturales
protegidos o los no naturales (yacimientos, ruinas, etc.), consiguiendo el apoyo de un público
concienciado.
¿Sobre qué sitios visitables se debe hacer Interpretación?
Sobre los que merezca la pena que el público conozca. En realidad, se puede hacer interpretación
sobre cualquier sitio, proceso o fenómeno natural o histórico. Así que no está delimitado el
qué. Siempre va a depender de una decisión institucional o de unos valores que sean de alguna
manera emblemáticos para la zona como pueden ser los roques.
Hablando de roques ¿cómo ve a Canarias en cuanto a potencial interpretativo?
Esta es la quinta vez que vengo. Conozco Gran Canaria y Tenerife y por lo que se puede deducir
por simple conocimiento básico, el potencial interpretativo de Canarias se muestra fabuloso por
sus recursos, que no son unitarios, sino que hay una gran diversidad paisajística, biológica y
climática, aparte de los aspectos históricos y culturales. Además, la temporada turística es la
más permanente en relación a otros lugares de España. Hay un contingente humano, que ya viene a
visitar Canarias, con el que se pueden llevar a cabo actividades interpretativas enriqueciéndoles muchísimo la visita. Se puede hacer programas concretos y promoverlos para que
la gente se apunte a ellos, haga itinerarios con guía o sin guía, con vehículo o a pie... La
Interpretación Ambiental es, también, un instrumento de comunicación con el turista que viene a
complementar el turismo rural o cultural.
Al revisar la Bibliografía de Interpretación, siempre hay un enorme listado de nombres ingleses
y un solo nombre en español que es el suyo ¿por qué?
No es que yo tenga la exclusiva de la Interpretación aquí. La interpretación proviene de la
experiencia norteamericana (canadiense y estadounidense) en los Parques Nacionales, y se instala
con gran facilidad en la década de los sesenta en Latinoamérica, Inglaterra, Alemania, Francia y
un poco en Italia. La bibliografía en España, hace referencia a los "Centros de Interpretación"
españoles, a trabajos que están hechos fundamentalmente en el ámbito anglosajón, así como a lo que yo he
realizado por propia iniciativa.
Lamentablemente, los Centros de Interpretación en España no son interpretativos. Son simples
exhibiciones o exposiciones, con cierta complejidad y no reunen los requisitos de la
Interpretación que es la simpleza y la brevedad. Estos Centros de Interpretación no deberían
tener por objetivo deslumbrar con sus artefactos y sus máquinas interactivas. Interpretación es
comunicación de los valores del patrimonio natural o cultural, siguiendo unas ciertas técnicas,
básicamente, comunicación atractiva. En este concepto de Interpretación, España no se ha sumado
aún al carro interpretativo, si bien en el último Congreso Mundial de Interpretación, que se
celebró en Barcelona, se creó la Asociación Española de Interpretación del Patrimonio, que
pretende reivindicar la esencia del concepto desde el punto de vista de "la comunicación con los
visitantes".
¿Cómo debe ser un Centro de Interpretación?
En primer lugar la palabra Interpretación es una palabra horrorosa que debe ser de uso interno
para los que trabajamos en el tema. Es mejor llamar a estos centros "de visitantes" o "de
información" que dice más para el público. La tendencia actual es construir un Centro de estas
características cada vez que se declara un Parque, y muchas veces se convierte en un problema
más para el Parque en vez de ser un equipamiento que ayude a resolver los problemas de gestión.
Así, se debe pensar bien donde construir o si hacen falta realmente los Centros. También, la
posible construcción debe estar integrada en el entorno, respetar la arquitectura tradicional, y
dotarse de exposiciones auténticamente interpretativas. La buena Interpretación puede hacerse
con poco dinero, y es, en primer lugar, la que da una persona, lo que se llama guía-intérprete,
pues no se puede reemplazar la versatilidad de una persona con un folleto o exposición.
Entonces, no todo espacio natural o área protegida tiene que tener un centro interpretativo,
incluso en algunos la gestión desestimaría la interpretacion...
Antes de hacer cualquier actividad de Interpretación, hay que analizar la realidad, detectar
cuáles son los sitios que tienen potencial interpretativo, cuáles son las características de los
visitantes actuales y potenciales y cuáles son los mejores medios para emitir el mensaje a los
visitantes. El resultado de este análisis puede ser que el recurso es muy frágil y que los
visitantes pueden desbordarse numéricamente, y como consecuencia es desaconsejable desarrollar o
fomentar actividades interpretativas. Esto viene a coincidir con lo que son las zonas de Reserva
Integral o zonas acotadas al uso de visitantes, y donde sólo se dan funciones de investigación.
¿Qué es un Plan de Interpretación?
Es un documento sencillo, que da las directrices de cómo hay que realizar la atención
interpretativa, los servicios de atención al público y propone las mejores herramientas para
comunicar el mensaje del lugar a los visitantes.
Si la Administración asume el Plan, entonces se ejecuta. Y la ejecución exige una planificación
específica de medios, con un estudio de los recorridos para desarrollar itinerarios así como
pensar sobre los componentes conceptuales de la exhibición y cómo transmitirlos al público. Los
Planes de Interpretación se deben revisar cada 4 ó 5 años, incorporando las soluciones a los
fallos y carencias que se hallan detectado en la evaluación.
¿Cómo se solapan la Educación y la Interpretación ambiental?
Entre la Interpretación y la Educación Ambiental, no hay límites marcados. La Educación
Ambiental es muy amplia y según los destinatarios se va a aplicar una determinada estrategia. Si
los destinatarios están en sus gremios se harán programas de extensión, si están en sus vidas
cotidianas se harán campañas, si están en la escuela se harán programas educativos con un
enfoque ambiental, pero si están paseando por un Parque Natural o por las afueras de su pueblo
habrá que aplicar Interpretación: una educación envuelta en actividades recreativas.
|

Jorge Morales
(106698 bytes)
|